481 355

ВАКАНСИИ

197 514

РЕЗЮМЕ

215 934

КОМПАНИИ

Размещено 18 декабря 2006

от 54 800 рублей

переводчик

ФИО: Татьяна

Дата рождения: 21 апреля 1984 (40 лет)

Пол: Женский

Семейное положение: Не состою в браке, детей нет

Город проживания: Москва (показать на карте)

 

Занятость

Полная

График работы

Полный день

Условия

Опыт работы: Работа переводчиком на различных международных выставках, участие в проведении переговоров компаний, сопровождение руководства компаний по заводам в Китае, письменные переводы для частных лиц различных документов и деловой переписки, поиск поставщиков и производителей, установление контактов с ними, ведение переписки, работа в качестве гида-переводчика по Пекину.

Образование

7.09.2005 – по наст время (до середины января 2007) - студентка курсов китайского языка при Пекинском Объединенном университете (Китай).
1.09.2001- 30.06.2005 Уральский государственный университет им. А.М. Горького (г. Екатеринбург), факультет международных отношений, бакалавр «Востоковедения, африканистики», диплом с отличием.
1.10.2003 –30.06.2005 – Институт Профессиональной Переподготовки и повышения квалификации при Уральском государственном университете им. А.М. Горького. Присвоенная квалификация «Переводчик английского языка в сфере профессиональной коммуникации».
Июнь 2005 - производственная практика - Федеральное государственное унитарное предприятие Производственное объединение «Уральский Оптико-Механический завод» (г. Екатеринбург) в службе по внешне-экономической деятельности и продажам специальной продукции (руководитель практики Вахрушев Андрей Михайлович),
Июль-август 2004 – лингвистическая практика по китайскому языку в Харбинском Политехническом Институте (г. Харбин, Китай),

Владение иностранными языками

Английский, китайский

Опыт работы

Работа переводчиком на различных международных выставках, участие в проведении переговоров компаний, сопровождение руководства компаний по заводам в Китае, письменные переводы для частных лиц различных документов и деловой переписки, поиск поставщиков и производителей, установление контактов с ними, ведение переписки, работа в качестве гида-переводчика по Пекину.

Профессиональные навыки и знания

Работа переводчиком на различных международных выставках, участие в проведении переговоров компаний, сопровождение руководства компаний по заводам в Китае, письменные переводы для частных лиц различных документов и деловой переписки, поиск поставщиков и производителей, установление контактов с ними, ведение переписки, работа в качестве гида-переводчика по Пекину.

Комментарий к резюме

7.09.2005 – по наст время (до середины января 2007) - студентка курсов китайского языка при Пекинском Объединенном университете (Китай).
1.09.2001- 30.06.2005 Уральский государственный университет им. А.М. Горького (г. Екатеринбург), факультет международных отношений, бакалавр «Востоковедения, африканистики», диплом с отличием.
1.10.2003 –30.06.2005 – Институт Профессиональной Переподготовки и повышения квалификации при Уральском государственном университете им. А.М. Горького. Присвоенная квалификация «Переводчик английского языка в сфере профессиональной коммуникации».
Июль-август 2004 – лингвистическая практика по китайскому языку в Харбинском Политехническом Институте (г. Харбин, Китай),

Ищу работу, связанную с китайским языком