481 312

ВАКАНСИИ

197 577

РЕЗЮМЕ

215 901

КОМПАНИИ

Размещено 07 июня 2013

от 68 600 рублей

Переводчик английского языка

ФИО: Слюсарева Екатерина Александровна

Дата рождения: 02 июля 1983 (40 лет)

Пол: Женский

Семейное положение: Не состою в браке, детей нет

Город проживания: Красногорск (показать на карте)

 

Занятость

Полная

График работы

Полный день

Образование

Высшее.
Московский государственный областной университет
2000-2006, Факультет/специальность: Факультет иностранных языков факультет лингвистики и межкультурной коммуникации

Дополнительное образование

Hilderstone College English Studies Centre
2012, «Methods of Teaching English in a Technical University»

Владение иностранными языками

Английский — Свободный
Немецкий — Средний, профессиональная терминология

Опыт работы

Ассистент кафедры иностранных языков
(Квалифицированный специалист)
Сентябрь 2009 - Март 2013 (3 года и 6 месяцев), Тюменский государственный нефтегазовый университет (http://www.tsogu.ru/)
Должностные обязанности и достижения:
Должностные обязанности:
- Преподавание таких дисциплин как разговорный английский язык, деловой английский язык («Деловой этикет», «Ведение переговоров», «Деловая переписка»), технический английский язык (для направлений «Нефтегазовое дело», «Транспорт» и «Машиностроение»);
- Преподавание на курсах дополнительного образования по программе "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" таких дисциплин как: основной английский язык, деловой английский язык и практический курс профессионального перевода (по направлению «Нефтегазовое дело»);
- Подготовка студентов к участию в студенческой научно-технической конференции на английском языке;
- Разработка и корректировка рабочих программ по направлению «Нефтегазовое дело», их проверка на соответствие ФГОС;
- Работа с электронной системой поддержки учебного процесса EDUCON (преподавание на курсах дистанционного образования, пополнение базы заданий);
- Работа по внеурочной деятельности студентов;
- Работа с иностранными студентами и волонтерами - носителями языка.

Достижения:
- Активное участие в подготовке вуза к аккредитации в 2012 году;
- Подготовка переводов для Международного отдела университета;
- Переработка свыше 30 рабочих программ;
- Подготовка более 10 студентов к участию в студенческой научно-технической конференции;
- В 2012 году подготовленный мною студент занял первое место и в настоящее время является магистрантом РГУ нефти и газа имени И.М. Губкина;
- Написано и выпущено учебное пособие «Professional communication in oil and gas sphere», два методических указания и одна статья;
- Являлась организатором фестиваля английской песни в 2011 и 2012 гг;
- Являлась организатором киноклуба и Discussion Club;
- За время работы прошла курсы повышения квалификации «Информационные технологии. Преподаватель (тьютор) дистанционного образования», стажировку «Methods of teaching English in Technical University» под руководством Jon Burton (Hilderstone College).

Контент-редактор
(Квалифицированный специалист)
Ноябрь 2007 - Декабрь 2008 (1 год и 1 месяц), ЗАО Софткей (http://www.softkey.ru)
Должностные обязанности и достижения:
Должностные обязанности:
- Редактирование каталога продукции;
- Размещение новых позиций;
- Переводы с английского на русский язык и с русского на английский язык.

Инженер второй категории
(Квалифицированный специалист)
Сентябрь 2006 - Ноябрь 2007 (1 год и 2 месяца), ФГУП НТЦ ОК Компас Москва (Государственная служба, некоммерческие организации)
Должностные обязанности и достижения:
Должностные обязанности:
- Работа с каталогом;
- Систематизирование и классификация документации;
- Технический перевод (с английского на русский язык и с русского на английский язык).

Оператор вычислительной техники
(Стажер, начало карьеры)
Февраль 1999 - Декабрь 2002 (3 года и 10 месяцев), ООО АйСиЭс (IT, телекоммуникации, связь, электроника)

Профессиональные навыки и знания

Техника устного (последовательного) и письменного перевода с английского на русский и с русского на английский язык, уверенный пользователь ПК. Владение деловой лексикой, а также профессиональной лексикой в нефтегазовой области.